Wehewehe Wikiwiki Hawaiian language dictionaries

Ua ʻoki ʻia i ka 100 mea mua.Limited to the first 100 results.

haku₃ n.
• core,
• lump, as of poi;
• stone,
• coconut sponge.
. cf. pōhaku, rock, stone..., haku maka, eyeball..., haku ʻōnohi, eyeball... bc [(AN) PPn *fatu, stone]CN POI

haku ipupulp and seeds of melon

haku koʻistone for chipping (Malo 51)

haku n. sponge-like material in a sprouting coconut. see lumi moe haku, pepeke haku. cf. niu haku. CN

haku A hard lump of anything; the tongue of a bell; a padlock; a hard bunch in the flesh; the ball of the eye; haku onohi; the name of several species of hard stones formerly used in working stone adzes; ua kapaia kela mau pohaku, he haku ka koi ka inoa.

1. v., To dispose of things in order; to put in order.

2. To arrange or tie feathers in a kahili; to make a wreath or lei; e haku i ka lei; e haku oe i lehua. Laieik. 146.

3. To put words in order, as in poetry; to compose a song.

4. To rule over people, i. e., to put and keep them in order; to act, as a lord over men.

5. By a change of letters, haku for kahu, to bake fish with hot stones.

6. FIG. The forming of a new affection in the mind; ka manawa i haku ai ke aloha ma ka naau.

7. Hoohaku. To rule over; to direct others. Oihk. 25:43. Haku mele, a composer of songs, i. e., a poet; nana ia i haku, he composed it.

Nā LepiliTags: aliʻi lei metaphors

kikino, Age, epoch, era, period.

  • Source:
    • Existing dictionary word
  • References:

Nā LepiliTags: time

Haku; lō (rare). To seek a lord, ʻimi haku (as for privileges, possessions, security, patrimony; Cf. Sahlins, as p. 36). Lord Jehova, ʻO Iēhowa ka Haku. My Lord, kuʻu haku. To lord it over others, hoʻohaku, hoʻokiʻekiʻe, kuhilani.

1. “Haku one was the small piece of land under cultivation by the peasant which the konohiki seized for his own use, though the peasant had to continue its cultivation. A peasant, for instance, has six taro patches; the aliʻi appropriated the best one for himself, and that was called koele. The konohiki, or haku aina, took another for himself and that was called haku one.” (DM) 2. Not a land division term, but refers specifically to a plot reserved for the exclusive use of the konohiki or haku ʻāina’, can be both wet and dryland areas under cultivation (ESH). 3. A small land division smaller in size than a kōʻele (T) (PE). 4. A small division of land, similar to or smaller that a kōʻele cultivated for the chief (AP). 5. Inland pond (PE).

kikino, Sponge-like material in a sprouting coconut.

  • Existing dictionary word
  • References:
    • Cf. niu haku.

hamani, To make, as a test; to write, as a computer program.

  • Source:
    • Existing dictionary word, Extended meaning
  • Examples:
    • Haku i ka hōʻike. To make a test.
    • Haku kōmi ʻōkuhi. To write a (computer) script.
    • Haku polokalamu. To write a program, as for a computer.
  • References:
    • Cf. hana i ka hōʻike, kākau i ka hōʻike.

Nā LepiliTags: computers

Haku, haku hana. Female employer, haku wahine.

1. Falsehood. Haku wale, haku ʻōlelo, haku ʻepa, hoʻopunipuni.

2. See build.

Haku wale. Invented story, moʻolelo haku wale.

s. A lord; a master; an overseer; a ruler. Oihk. 21:4.

2. A hard lump of anything; the tongue of a bell; a padlock; a hard bunch in the flesh; the ball of the eye; haku onohi; the name of several species of hard stones formerly used in working stone adzes; ua kapaia kela mau pohaku, he haku ka koi ka inoa.

1. v., To dispose of things in order; to put in order.

2. v., To arrange or tie feathers in a kahili; to make a wreath or lei: e haku i ka lei; e haku oe i lehua. (Laieik. p. 146.)

3. v., To put words in order, as in poetry; to compose a song.

Nā LepiliTags: music

The common names are pōhaku (for various kinds, see pōhaku and entries that follow it); ʻiliʻili (pebbles); ʻalā (dense basaltic); ʻaʻā, pāhoehoe (volcanic). Precious stone, pōhaku makamae. Soft porous stones used for polishing or scouring: nohu, noninui, pōhuehue, polipoli, hiena, kauaʻula; kohenalo (corrugated). gated). Porous stones: maheu, makaʻāwela, kaʻulaiki; ʻoai, hau (rare). Hard dense stones as used for adzes: ʻalāmea, laekoloa (kalaniāʻula, kalamaʻula), lelekepue, keʻe, ʻawaliʻi, haʻialiʻi, ehuehu, ʻalā; haumekū (rare). See basalt, chalk, checkers, coral, emerald, flint, lava, limestone, marble, onyx, pebble, pumice, rock, sinker, topaz and below. Stone container used for sorcery, poho kuni ʻanāʻanā. Stone lamp, poho kukui, pohokano. Stone bowl, poho pōhaku. Stone table, papa pōhaku. Stone statue, kiʻi pōhaku, ʻeho. Stone anchor, hekau, heleuma. Stone to sharpen tools, as adzes, pōhaku hoana. Stone used in games of pūhenehene and noʻa, noʻa. Red-hot stones put inside animals for cooking, ʻeho. Stones marking land boundary, iwi. Stone pile, puʻu pōhaku, ʻeho. A row of stones, pae pōhaku, nini, niho kaʻi. Stone wall, pā pōhaku. Stones set interlocking, niho. Rough or jagged stone, ʻōahi, loʻaʻā. Type of stone laid near coral pile to attract fish, hinakea. Stone for chipping, haku kā koʻi. Birth stones, ʻiliʻili hānau. Stones that break in fire, not desirable for the imu, makapā. To set stones, hoʻoniho. To stone, hailuku, pehi, pehi i ka pōhaku, ahukū. To carve or hew stone, kālai pōhaku. Stone weighing down a mat, pōhaku kaomi moena [a homebody].

Less common names of stones (alternate names are in parentheses): ʻalā poʻo malu, ʻelekū, ʻeleʻū, haku, hoʻokele, huiʻapa, huipa, humuʻula (kalaniāula), ihu-oka-puaʻa, ikimakua, ʻina, kaʻauʻaupuʻu, kahakaha, kalapaiki, kauila, kāwaʻewaʻe, kāwaʻupuʻu, kepue, kumumaʻo, kumuone, kūpaoa, laukea, lūʻau, luehu, māhikihiki (makaiʻa), makahinu, makawela, makawī (Kauaʻi), makiki, māono, mauna, pahapaha (māono, Oʻahu), pākea, palaʻā, peʻahi, pia, waianuʻukole, waimono.

No base definition, only supplemental content.

Nā LepiliTags: time

Haku, ʻīkoi, pīkoi, iho.

Haku; kahu, kāpuhi (of an animal). See learn. His master, kona haku. Hula master, kumu hula.

Haku kā pahi. Paleolithic, in anthropology. Ke au haku kā pahi. Paleolithic age, period.

kikino Copper. Comb. keleawe + ʻula. Haku keleaweʻula. Aeneolithic, in anthropology. Ke au haku keleaweʻula. Aeneolithinic age, period.

Luna, luna hana, luna kiaʻi, luna hoʻohana, nuna, haku, haku hana.

kikino, Arrow, an indicator; arrowhead.

  • References:

Luna, haku hana, poki. To boss, noho haku.

Sponge-like material in a sprouting ~. Haku. Sprouting ~ or one with eye emerging. Niu haku.

In anthropology. Haku kā nahau.

  • Examples:
    • Mesolithic age, period. Ke au haku kā nahau.

Nā LepiliTags: time

Haku kā pahi. Paleolithic, in anthropology. Ke au haku kā pahi. Paleolithic age, period.

Haku ʻāina, haku hale.

Haku kā nahau. Mesolithic, in anthropology. Ke au haku kā nahau. Mesolithic age, period.

In anthropology. Haku kā pahi.

  • Examples:
    • Paleolithic age, period. Ke au haku kā pahi.

Nā LepiliTags: time

Pas/imp. of haku #2, haku #3.

In anthropology. Haku keleaweʻula.

  • Examples:
    • Aeneolithic age, period. Ke au haku keleaweʻula.

Nā LepiliTags: time

In anthropology. Haku kūlohelohe.

  • Examples:
    • Eolithic age, period. Ke au haku kūlohelohe.

Nā LepiliTags: time

In anthropology. Haku ʻānai.

  • Examples:
    • Neolithic age, period. Ke au haku ʻānai.

Nā LepiliTags: time

1. Tenants at sufferance under the konohiki. Maikai v. A. Hastings & Co., 5 Haw. 133 (1884). 2. Tenant residing within an ahupuaʻa. Haalelea v. Montgomery, 2 Haw. 62, 66 (1858). 3. Native tenants. Oni v. Meek, 2 Haw. 87, 88 (1858). 4. Members of a hui. Pìlipo v. Scott, 21 Haw. 609, 611 (1913); Scott v. Pilipo, 23 Haw. 349, 351 (1916). 5. Tenant. Territory v. Bishop Trust Co., Ltd., 41 Haw. 597 (1957) (Territory II). 6. Tenants of an ahupuaʻa. Territory v. Bishop Trust Co., Ltd., 41 Haw. 358, 369 (1956). 7. Tenant, caretaker, as on a kuleana (PE). 8. A person to whom the haku ʻāina or konohiki commits the care of his land (AP). 9. A husbandman; a tiller of the ground for a haku ʻāina or konohiki (AP).

Compose

/ Єom-pōse' / Eng to Haw, Hitchcock (1887),

1. E kakau; e haku To compose a song, e haku i mele. 2. E hoomaalili; hoomalielie. 3. E kaawili; e hoohui. 4. E kukulu i na kepau hua palapala no ke pai ana.

Indite

/ In-dīte' / Eng to Haw, Hitchcock (1887),

v. 1. E haku. SYN. compose; write. 2. E haku, a na hai e kakau. SYN. dictate.

Landlord

/ Lănd'lord / Eng to Haw, Hitchcock (1887),

1. Haku aina. 2. Haku hale hookipa.

Pennyaliner

/ Pĕn'ny-a-līn'er / Eng to Haw, Hitchcock (1887),

1. Mea haku no ka nupepa. 2. Mea haku manao lapuwale.

haku By a change of letters, haku for kahu, to bake fish with hot stones.

hamani, To take, as a test.

  • Source:
    • Existing dictionary word, Extended meaning
  • References:
    • Cf. haku i ka hōʻike.

1. n. Swordfish, sailfish, marlin, spearfish (Istiophoridae 🌐).

2. pronoun. Me (used after e and me and fusing with to form iaʻu; Gram. 9.6.3).

  • Examples:
    • Hana ʻia e aʻu, done by me.
    • Noho ʻoia me aʻu, he stayed with me.
    • Nānā mai ʻoia iaʻu, he looked at me.
  • References:

3. possessive My, mine (a-form, zero-class; Gram. 9.6.3).

Nā LepiliTags: fauna grammar

s. A sovereign; one in whom is supreme authority. Tito 3:1.

2. Sovereignty; majesty; supremacy; it is applied to men and to gods, as haku, alli and akua. In the Old Testament it is applied to Jehovah. Heb. 8:1. In the New Testament it is applied to Jesus Christ. Heb. 1:3. Hoailona moe, a badge of supreme authority; applied to the Son of God. Heb. 1:8.

3. The name of one of the gods in the laukini.

adj. Supreme; royal; lordly; pertaining to the gods; haku, alii, akua.

Moi (mō-ī'), adj.

Haw to Eng, Parker (1922),

Supreme; royal; lordly; pertaining to the gods; haku, alii akua.

Moi (mō-ī'), n.

Haw to Eng, Parker (1922),

1. A sovereign; one in whom is supreme authority.

2. Sovereignty; majestic; supremacy; it is applied to men and to gods, as haku, alii and akua. In the Old Testament it is applied to Jehovah. In the New Testament it is applied to Jesus Christ. Hoailona moi, a badge of supreme authority; applied to the Son of God.

3. One of the gods in a temple.

Lihi (lī'-hi), n.

Haw to Eng, Parker (1922),

1. A border, edge or boundary of a thing where it unites or is near to another when in contact, as edges of bones; the seam or place of uniting in a garment.

2. A lot or portion in anything. Syn: Kuleana.

3. Union or nearness to; he mea e maopopo ai ke ano hoahanau ana, a thing that proves relationship.

4. With iki, a very small portion of a thing; lihi iki, a very small piece. Aole ona wahi lihi ike iki i ka ka Haku olelo, He has no knowledge at all of the Lord's word. Syn: Huna, a fragment.

pōhaku

/ pō.haku / Haw to Eng, Pukui-Elbert (1986),

1. nvs., Rock, stone, mineral, tablet; sinker (see ex., pīkoi #3); thunder; rocky, stony.

  • References:
    • See haku #3.
    • PPN fatu, PCP poo-fatu.

2. vs., Weighted with rocks, hence stationary, not moving.

  • Examples:
    • Pōhaku kaomi moena, a stone weighing down a mat, said of a homebody.
    • Pōhaku ʻau waʻa lā leʻaleʻa i kai nei (chant), fleet of canoes at anchor, happy here at sea.

3. n., Type of crab.

kaʻakaʻa

/ kaʻa.kaʻa / Haw to Eng, Pukui-Elbert (1986),

1. vt., To open, as the eyes; open, watching.

  • Examples:
    • E noho ʻoe e kaʻakaʻa i ka hale, stay and watch the house.
    • Ē ka Haku ē, i kaʻakaʻa koʻu mau maka (Mar. 10.51), Lord, that I might receive sight.
  • References:
    • PCP takataka.

2. (Cap.) n., Name of a star or constellation, said to be on the border of the Milky Way.

  • References:
    • (KL. line 1865).

3. Rare variant of koʻa, coral head, fishing grounds.

  • Rare

Nā LepiliTags: rare astronomy

To ~, as a computer program. Haku. See speed write, writing.

nvt. To plant, bury; planting, burial. Figuratively, hereditary.

  • Examples:
    • Kanu papahu wili, to set solidly into the ground by twisting in and then tamping with a post; literally, plant stick twist.
    • He moʻopuna na kō lākou haku kanu, he was a grandson of their hereditary lord.
  • References:
    • PPN tanu.

hōʻike

/ hō•ʻike / Haw to Eng, Māmaka Kaiao (2003+),

hamani, To report.

  • Source:
    • Existing dictionary word
  • Examples:
    • Haʻiʻōlelo hōʻike. Oral report, presented as a speech.
    • Haku i ka hōʻike. To make a test.
    • Hana i ka hōʻike, kākau i ka hōʻike. To take a test.
  • References:

Hulu.

polokalamu

/ polo•kalamu / Haw to Eng, Māmaka Kaiao (2003+),

kikino, As for a computer, Program; As in a computer program, Application.

Nā LepiliTags: computers

As for a computer; also application, as in a computer program; also as on TV. Polokalamu.

  • Examples:
    • Database program. Polokalamu hōkeo ʻikepili.
    • Program disk. Pā polokalamu (preceded by ke).
    • Program title, as for a TV program. Poʻo inoa polokalamu (preceded by ke).
    • Space program. Polokalamu lewa lipo.
    • To write a computer program. Haku polokalamu.
  • References:

Nā LepiliTags: computers

1. nvi. To go down, descend; downhill, towards the sea; to subside; go south or before the wind; descent.

  • References:
    • PPN hifo.

2. n. Core, as of an apple, breadfruit, or pandanus; cob, as of corn; heart, as of celery; spongy white growth in the center of a sprouted coconut, sometimes called coconut sponge (cf. lolo niu); pith, spadix; flesh of the octopus after the skin is removed; axis, as of the earth; axle, as of a wheel.

  • References:
    • PPN uso, PCP iso.

3. n. Collective terms for inner layers of white sleeping tapas below the kilohana.

4. n. Block used in plaiting a hat to give shape to the crown.

5. n. Battery, electric plug.

6. directional. Down, below.

  • Examples:
    • Maluna iho, just barely on top.
    • Hele iho, go down, descend.
  • References:
    • Table 12, Gram. 7.2.
    • PPN hifo.

7. Same part. and reference as above but with reflexive meaning, often following words describing activities of the body, as eating, drinking, thinking.

  • Examples:
    • ʻAi iho, to eat.
    • Noʻonoʻo iho, to think.
    • Make wai ihola ʻo Kāwika (Oihn. 11.17), David was thirsty.
  • References:
    • PPN hifo.

8. Same part. and reference as above, with meaning “self” personally.

  • Examples:
    • E hana ʻoia nona iho, he will work for himself.
    • Paʻakiki ma kāna iho (Kep. 103), stubborn with his own self.
    • ʻO au iho nō me ka mahalo, I am, yours respectfully.

9. Same part. and reference as iho 6–8, but used with words of time, usually present or future, but past if followed by nei.

  • Examples:
    • Mahope iho, afterwards.
    • Kēia Lāpule iho, this coming Sunday.
    • ʻO ko manawa ihola nō ia, it's just the time.
    • ʻĀnō iho nei, just now, just a short time ago, recently.
    • I kēia mau lā iho nei, a few days ago.

Nā LepiliTags: tapa grammar

v. Pa, a wall, and ku, to stand. To partition off; to guard; to defend; to shield one from harm; manao iho la au e haliu ae i ko kakou Haku me ka i aku, e paku mai oe ia'u; to parry off; to defend by some means; a paku aku la na kanaka i ka moena no ka pu, and the people put up their mats as a defense against the guns.

2. To cast away; to drive off; to tread or trample down; e hahi, e hehi, e peku.

Paku (pā'-kū'), v.

/ pā'-kū' / Haw to Eng, Parker (1922),

[Pa, a wall, and ku, to stand.] To partition off, to guard; to defend; to shield one from harm: manao iho la au e haliu ae i ko kakou Haku me ka i aku, e paku mai oe ia'u; to parry off; to defend by some means; a paku aku la na kanaka i ka moena no ka pu, and the people put up their mats as a defense against the guns.

See haku, lord.

ʻaʻano Invented. Ua hakuhia iā ia kekahi mīkini hou. A new machine was invented by him/her. Comb. haku + -hia. Cf. hoʻohakuhia.

hamani, To take, as a test.

  • Source:
    • Existing dictionary word, Extended meaning
  • Examples:
    • Hana i ka hōʻike. To take a test.
  • References:
    • Cf. haku i ka hōʻike.

Moho

WahiLocation, Place Names of Hawaiʻi (1974),

Coastal area, Ka-haku-loa qd., Maui. Lit., chosen one.

To make, as a test. Haku.

  • References:

kikino, Directions.

  • Source:

v. To make tracks.

2. To walk over ground; aole loa i meheu aku na wahi a makou i hana pu ai me na haku, the place are no longer trodden by us where we worked with our masters.

3. To walk over a particular spot frequently so as to make a path. See MAA.

v., To complain, as a person of a perverse or sour temper; to grumble; chide; find fault; to strive. Nah. 20:13. Iole makou e aaka a koea iho, that we may not think hard and refuse.

2. To be very dry; to be exceedingly thirsty.

3. To burst or crack open, as a ripe melon or banana.

4. To be hard, severe, as labor or toil; aole i aakaia ka hana a na haku, the work for the lords was not hard.

aaka

/ ă-ă'-ka / Haw to Eng, Parker (1922),

1. v., To complain, as a person of a perverse or sour temper; to grumble, chide, find fault; to strive: I ole makou e aaka a koea iho, that we may not find fault and refuse.

2. v., To be very dry; to be exceedingly thirsty.

3. v., To burst or crack open, as a ripe melon or banana.

4. v., To be hard, severe, as labor or toil: aole i aakaia ka hana a na haku: the work for the lords was not hard.

Luna, luna kiaʻi, luna hoʻoponopono. Female supervisor, haku wahine. School supervisor, kahu kula. Board of Supervisors, Papa Luna Kiaʻi.

A set of computer codes programmed to run consecutively in a computer system. Kōmi ʻōkuhi. To write a (computer) ~; scripting. Haku kōmi ʻōkuhi.

Ipu.

Nā LepiliTags: flora food

noʻeau

/ noʻe.au / Haw to Eng, Pukui-Elbert (1986),

vs., Clever, skillful, dexterous, wise, artistic, talented, expert, technical.

  • Examples:
    • He wahine noʻeau i ka haku lei hulu, a woman skillful at making feather leis.

s. One who is false to his trust.

2. An act of villainy; fraud, or artifice.

3. Falsehood; forgery, by getting property in the name of another; haku epa, one who speaks falsely to the hurt of another.

hakuepa

/ HA-KU-E-PA / Haw to Eng, Andrews (1865),

v., Haku and apa and epa, false. To speak falsely; to speak to the hurt of one; to detract.

Mea, ʻona, haku. House owner, mea hale, ka mea nona ka hale. Canoe owner, mea waʻa.

1. n., All species of native fan palms (Pritchardia 🌐).

  • References:

2. n., Umbrella, so called because the loulu palm leaf was formerly used as protection from rain or sun.

3. n., Alutera monoceros, a fish, perhaps so called because its greenish-white skin resembled the loulu palm; used in sorcery to cause death because the name contains the word lou, to hook.

4. n., Type of heiau said to be built for prevention of epidemics, famine, destruction; long rituals dedicating a temple including kauila nui, fetching of the ʻōhiʻa logs for images (haku ʻō hiʻa), kuili and hono rituals (Ii 38).

Nā LepiliTags: flora fauna fish religion

v. To be thorough going; to persevere; to hold out; to have a strong desire for a thing; e hoomanawanui a loaa mai; he kanaka hoomakaulii haku, a nolaila e malama pono i ka waiwai; he hoomakaulii ma ka manao i ke Akua.

Kamepiula, lolouila, mīkini hoʻonohonoho ʻikena. ~ camp. ʻĀpoʻe kamepiula. ~ keyboard. Papa pihi kamepiula. ~ monitor. Pahu papakaumaka kamepiula. See screen. Laptop ~. Kamepiula lawelima, lolouila lawelima. To write a ~ program. Haku polokalamu.

1. nvt., Song, anthem, or chant of any kind; poem, poetry; to sing, chant (preceded by both ke and ka).

  • Examples:
    • Kāna mele, his song [sung by him or composed by him].
    • Kona mele, his song [in his honor].
    • Ke Mele a Solomona (Biblical), the Song of Solomon.
    • Mele ʻoli, gay song.
  • References:

2. vs., Yellow.

3. vs., Merry.

Nā LepiliTags: music oli color

Or grammatical sentence. Pepeke. Dependent ~. Pepeke ʻōhua. Main ~. Pepeke haku.

1. To make a test. Haku i ka hōʻike.

2. To take a test. Hana i ka hōʻike, kākau i ka hōʻike.

3. To test for something, as in a scientific experiment. Hoʻāʻo.

haku, alii.

v. To turn towards or from, as mai or aku is used.

2. To turn one's attention to a thing; to turn round to look.

3. To turn the ear; to listen.

4. To turn aside from following one. 2 Sam. 2:21, 22.

5. To turn from a direct road. Kanl. 1:40. With pepeiao, to listen.

6. To turn towards one with love and respect; manao iho la au e haliu ae i ka Haku, I determined to turn to the Lord.

7. Hoo. To cause to turn, as the attention or care. 1 Nal. 8:58.

Haliu (hā'-lĭ'-u), v.

/ hā'-lĭ'-u / Haw to Eng, Parker (1922),

1. To turn towards or from, as mai or aku is used.

2. To turn one's attention to a thing; to turn round to look.

3. To listen.

4. To turn aside or from.

5. To turn towards one with love and respect: manao iho la au e haliu ae i ka Haku; I determined to turn to the Lord; E haliu mai ko alo; turn your face this way.

ʻaʻano, Fiction; fictitious.

  • Source:
  • Examples:
    • Hakupuni kohu ʻoiaʻiʻo. Realistic fiction.
    • Hakupuni mōʻaukala. Historical fiction.
    • Puke hakupuni. Fiction book.
  • References:

ʻaʻano, Nonfiction.

  • Source:
  • Examples:
    • Puke hakuleʻi. Nonfiction book.
  • References:

Lumi moe. Master ~. Lumi moe haku. Guest room. Lumi moe malihini.

kikino Bedroom. Dic. Lumi moe haku. Master bedroom. Lumi moe malihini. Guest room.

kūlō

/ kū.lō / Haw to Eng, Pukui-Elbert (1986),

Same as kūlōʻihi, short for kūloa.

  • Examples:
    • E kūlō aʻe ana au i kuʻu haku, I am waiting long for my master.

Aliʻi, lani.

Nā LepiliTags: aliʻi epithets poetic image

milimili

/ MI-LI-MI-LI / Haw to Eng, Andrews (1865),

1. s., A thing to be looked at as curious; a curiosity; nana iho la maua me ka milimili, we two looked at as a curiosity.

2. A lord; a chief; a foster-child. Laieik. 20. He haku, he alii, he hanai.

Nā LepiliTags: aliʻi

s. Anger at the haku for his requiring too much labor; anger laid up and cherished in the mind (#x201C;nursing one’s wrath to keep it warm.#x201D; Burns.) E noi aku ia ia me ka hoowahawaha ole ame ke kunukunu ole; na noho ia i keia wahi me ka hoomanawanui ame ke kunukunu ole.

Kunukunu (kŭ'-nŭ-kŭ'-nu), n.

/ kŭ'-nŭ-kŭ'-nu / Haw to Eng, Parker (1922),

1. Expression of discontent at the haku, overseer, for his requiring too much labor.

2. Anger laid up and cherished in the mind. E noi aku ia ia me ka hoowahawaha ole ame ke kunukunu ole; ua noho ia i keia wahi me ka hoomanawanui ame ke kunukunu ole.

KUN 341 KUO

1. As at a party. Haku hale, mea hoʻokipa, ka mea nāna ka ʻahaʻaina, ka mea nona ka hale, kamaʻāina. Also: makamaka, hale, lani.

2. Crowd. Lehulehu.

e hoooluolu, e kakau manao; to compose e mele, e haku.

Wahine.

Nā LepiliTags: family

1. Recline. Moe; hina moe, waiho (rare). Lie at ease, hiʻolani. Lie sick, moe maʻi, waiho maʻi. Lie down in pain, kaʻakua, kaʻakukua. Lie sprawled, moe pākiʻi, kāhela, waiho kāhela. Lie on the side, waiho ʻaoʻao. Lie in ambush, moemoe. Lie in wait, hālua, hōʻiole (fig.); moe. Lie low, as smoke, hina moe. Lie in same direction, moekahi. Lie to, as a ship, kālewa, poholua.

2. Falsify. Hoʻopunipuni, punipuni, hoʻopuni, wahaheʻe, waha wale. Also: hoʻopelo, pahilau, hoʻopahilau, pahili, haku ʻepa, alapahi, ʻapuni, hoʻokalekale, pelo, hāwale, pīnē, kaʻalalo. See liar.

Wahaheʻe, hoʻopunipuni, punipuni. Also: haku ʻepa, pelo, kiʻilua, lonu, pīnē. See saying, octopus.

Ū; waiū (for various types, see Haw.-Eng. entry and entries that follow it); puʻuwaiū (female); poli, umauma; budding —, ʻōpuʻu; nursing —, poli ʻai. See idioms, poli, poli ʻawa, poli make. Hard core in a breast, haku waiū. First liquid before milk begins to flow, ʻōmaka waiū. A breast disease, heʻeheʻe. Breast stroke, ʻau umauma.

ʻAwa-lau

WahiLocation, Place Names of Hawaiʻi (1974),

Gulch, Ka-haku-loa qd., West Maui. Lit., young kava plant or many branches.

No nā lepiliRegarding tags: Pili piha a pili hapa paha kēia mau lepe i nā hua o luna aʻe nei.Tags may apply to all or only some of the tagged entries.

Hāpai i wehewehena hou a i ʻole i ʻōlelo hoʻoponoponoSuggest a translation or correction

E hāpai i kahi wehewehena a i ʻole hoʻoponopono no Wehewehe Wikiwiki.Suggest a translation or correction to the Wehewehe Wikiwiki Community Dictionary for consideration.

Mai hoʻouna mai i noi unuhi ʻōlelo.This is not a translation service.