Wehewehe Wikiwiki Hawaiian language dictionaries

KūmoleSource:

HuliSearch «ʻae-o-kaha-loa»: He 75 i loaʻaFound 75.

ʻaeʻae

/ ʻae.ʻae / Haw to Eng, Pukui-Elbert (1986),

1. Reduplication of ʻae #3.

  • Examples:
    • Hulu ʻaeʻae, downy feathers.
    • Ka ʻai ʻaeʻae, soft food or poi.
  • References:

2. n., A small native shrub (Lycium sandwicense) growing near salt marshes and among rocks near the sea. It has light-colored bark; succulent, narrow pale-green leaves about 2.6 cm long; small white to blue-tinted flowers; and small red berries.

3. n., Water hyssop, a succulent herb (Bacopa monnieria).

  • Source:
    • Niʻihau
  • References:
    • Cf. Neal 759.

4. Reduplication of ʻae #4.

  • Examples:
    • ʻAeʻae kai, raise of the tide; froth of the seas.

Nā LepiliTags: flora Niʻihau

ʻAe, hoʻokuʻu.

1. vt. To make fine, soft. See ʻae 3.

2. vi. To rise. See ʻae 4.

palapala ʻae

/ pala.pala ʻae / Haw to Eng, Pukui-Elbert (1986),

n., Permit, license. Literally, agreeing document.

  • Examples:
    • Palapala ʻae e komo mai, entrance permit.
    • Palapala ʻae e holo, passport.

Nā LepiliTags: palapala

ʻAe, hoʻokuʻu, e. To let down, kuʻukuʻu, kuʻuna, hoʻoluʻe. To let go, kala, kuʻu, hoʻokuʻu, leikō. To let in, hoʻokomo. Let's go, e hele kākou; ikū, inā (rare). Let me see, ʻoia ana, ʻoliana, aliana, inane. Let me in, hoʻokuʻu iaʻu e komo aku; ʻae mai iaʻu e komo.

1. Below. Lalo, i lalo, iho. To go down, iho, kūpou. To knock down, kulaʻi, hoʻohina, hina, kāhina. Down there, ai lalo, aia i lalo. Far down, i lalo lilo.

2. Feathers. Heu, heuheu, ʻae, ʻae moa, hulu weuweu. See ex., chicken.

Not to borrow. ʻAe. See sample sentence under Hawaiian entry ʻae and borrow, loan. To ~, as money lent at interest. Hoʻolako ʻaiʻē.

Me ka ʻae ʻole. Involuntary servitude, hoʻohana me ka ʻae ʻole.

hamani, To lend, not to borrow.

  • Source:
    • Mānaleo.
  • Examples:
    • E ʻoluʻolu e ʻae mai i kāu peni. Please lend me your pen; may I borrow your pen?

kikino, General term for a permit or pass to enter a room, building, or area; ʻae can be used in conjunction with modifying terms to produce terms related to “pass.”

  • Source:
    • Existing dictionary word

mānā

/ mā.nā / Haw to Eng, Pukui-Elbert (1986),

1. vs. Arid; desert.

  • References:
    • Cf. Mānā, place on Kauaʻi.

2. n. A native fern (Pteris irregularis), with large, bright-green, much-subdivided fronds.

Nā LepiliTags: geography flora

idiom. To wait, stop; before; usually as a command: stop! wait a minute! Alia kāu puke, away with your book. Alia wau e ʻae aku (Laie 485), before I agree. hoʻā.lia To stop, check, restrain, wait.

1. nvs., Different, strange, peculiar, unusual, heathen (Biblical), other; away off, elsewhere; beforehand, already, before, premature, in advance (sometimes translated ‘had’ and called by Andrews [Gram. 1.4] a sign of the pluperfect tense, although it is used after the imperative mood).

  • Examples:
    • I kahi ʻē ka ua, waele ʻē ke pulu (saying), when the rain is elsewhere, open up beforehand the mulch [prepare for rain before it comes].
    • He ʻē! How strange! [It] is gone, past!
    • Holo ʻē lākou, they fled beforehand (away, elsewhere).
    • Hele ma kahi ʻē! Go away! Get out!
    • ʻIke ʻē lākou, they already knew.
  • References:

2. interjection, Yes (unemphatic, as in mild agreement and indicating that one has heard; cf. ʻae).

3. n., The letter “e”.

  • Source:
    • English.

4. n., Key of A (music).

  • Source:
    • English.

Nā LepiliTags: grammar music

1. nvs. To swell; sprouting, plump. Fig., to spring up in the mind, as a thought or desire. See ex., ʻae 3. Nopu maila ka manaʻo e hele aku i ou lā, the thought has come to go to you.

2. vs. Hot, as from the sun or fire. I ka lā ikiiki nopu i ke one (song), in the hot sun warming the sand.

Hāʻawi (give); haʻawina (appropriation); ʻae, ʻāpono (approve).

1. vt., To scoop out, dub out, as a log for a canoe, or as of the action of the sea on the coast; to peck, chisel out, gouge, undermine, erode, bore.

  • Figuratively, blunt, cruel, harsh in speech; to rebuke; digging, scooping, etc.
  • Preceded by ke.
  • Examples:
    • Ua pao ʻia ʻo Pua e ka hoahānau, Pua was rebuked by the cousin.
    • Pao ka lima, ʻae ka waha, the hand bores from below, the mouth says yes.
  • References:

2. vt., To insert, stick in, as wood into a fire; to stoke, as coal into a furnace.

3. n., Cave, pit, cavern.

4. n., Arch of a bridge, bridge.

Nā LepiliTags: preceded by ke

Hulu.

A pass to enter a room, area, etc. ʻAe komo.

Kohu, wai, wale, wale hau, wai lāʻau, kaikea; ʻae (from seaweed or leaves); pēkaʻa, kulukuluʻā (from green kukui nuts).

Au, kai. Low tide, kai make, kai maloʻo, kai malolo, kai a malō. Mid-tide, hōlūlū, kai kū, kai maumau, kai pū. Rising tide, kai piʻi, kai apo, kai ea, kai nuʻu mai, kai kī, ʻae. High tide, kai nui, kai ulu, kai piha. Turn of the tide, kai moku, kai hoʻi, nioke, kai emi, kai nuʻu aku.

ʻAelike, palapala ʻaelike, lōkahi, hui kahi, kuʻikahi like, pāpāʻale; ʻae waha (oral). To confirm an agreement by touching hands, pāpālima. To make an agreement, paʻi.

Laikini (for various kinds, see Haw.-Eng. entry and entries that follow it); palapala ʻae.

Holu, kāluhi, luʻa, nīnole, hainole; ʻae wale (to agree easily).

ʻAe, ʻē; ō (giving permission); (in answer to a call by name, or to acknowledge a name chant in oneʻs honor); ʻū (signifying listening).

Kuha, hāʻae, ʻae, wale wai.

ʻĀpono, hoʻāpono, ʻae, lawe.

Hana, hoʻokō.

Hale. Building with many stories, halekuʻi. Building permit, palapala ʻae e kūkulu.

Hoʻāpono, ʻae.

hamani, To borrow, take on credit.

Nā LepiliTags: economics

1. Ground. ʻĀina, honua; one (poetic); puluwai (rare).

  • Native land, ʻāina hānau, kulāiwi, one hānau.
  • Land one has lived on for a long time, ʻāpaʻa.
  • Once uncultivated land, fallow land, mahakea.
  • Foreign land, ʻāina haole, kahiki.
  • Land rights, konohiki.
  • Fee simple land, ʻāina kūʻai, ʻalolio, alodio.
  • Land anciently exempt from rent and taxes, ʻāina kūpono.
  • Land inheritance, ili ʻāina.
  • Land grant, hāʻawi ʻāina.
  • Crown lands, ʻāina lei aliʻi.
  • Land boundary, palena ʻāina.
  • To establish or to act as land, hoʻohonua.
  • Place where land and sea meet, ʻae kai.
  • Altar marking land division, ahupuaʻa, kaʻānaniʻau.
  • Ancient land units, in approximate order of size: moku, kalana, ahupuaʻa, ʻili, ʻili paʻa, ʻili kūpono, ʻili lele, lele, moʻo, moʻo ʻāina, paukū, kīhāpai, kōʻele, kuleana; also: ʻokana, ʻāpana, ahunāliʻi, hakuone, kuakua, nanaʻe.
  • Land areas, wao (see Haw.-Eng. entries and entries that follow it), ʻilima, kalulu, kualono, kula, palaheʻī, poko.
  • References:

2. Debark. Pae, lele, hōʻili, hoʻoili.

Reduplication of paʻa #1; tight, secure, especially of a walled stronghold; to hold back.

  • Examples:
    • Nā kūlanakauhale papaʻa oo Solomona (2 Oihn. 8.6), the store cities of Solomon.
    • E ʻae hoʻi ʻoe e hāʻawi mai i kahi keiki no māua, papaʻa mai nei hoʻi ʻoe, why not agree to give us two a child, you are just holding back.

Lōkahi, hui kahi, ʻae like, kiakahi.

Hōʻoia, ʻāpono, ʻae; kopilimakio (sacrament).

  • Examples:
    • One who confirms, hōʻike paʻa.

1. Verb Hana, lawelawe; hoʻokō (complete). See done. There is no Hawaiian equivalent for the English auxiliary. Do you like this? Makemake ʻoe i kēia? Yes, I do, ʻAe, makemake nō. How do you do? Pehea ʻoe?

2. Note in music. Pā.

One.

ʻAe, ʻaelike, lōkahi. Also: kuʻikahi, ō, ʻeo, pāpāʻale.

Wai, ʻae. Nearly liquid, as thin poi, kale.

1. Allow to enter. Hoʻokomo, ʻae.

2. See acknowledge.

Kaʻe, kapa, kihi, lihi, nīao, maka, nihi, kūkulu, huʻa, peʻa, haʻi, kīkepa, mukaʻe; kauhuhu, hanahanai (of a precipice, rare).

Palupalu, palu; nahe, nahenahe, lahe, hone, hoene, polinahe (as sound); ʻōlū, hōlū, hōlule, hōlulo, ʻōlulo, ʻōluheluhe (as a crab that has shed its shell); ʻōninanina, lina, nina (as cheeks); pala, palapū, maka pala (as a boil); ʻae (as down); pahē, milu (as fruit); momona (as wood). Also: wali, waliwali, wawali; awe, puawe, hani, hāpele, hāwali, hōʻaluʻalu, hōninanina, huki, halu, uhalu, puhalu, hulina, kāpehe, kololū, luʻa, mahāha, malule, melu, mona, nāeheehe, naele, nakele, napele, nāpelepele, nāwele, nenelu, nolu, nuʻanuʻa, paheʻe, palakea, pēheu, pele, puhalu, pulu, ʻūlika, ʻūlina, ʻūnina, ʻūpalu, uwaʻuwali, waiʻolu.

1. To rise up. Ala, piʻi, aea, ea, kau, hoʻālā, hoʻolapa; ʻae (as tide); (as yeast); (as dust); pūnohu, pūkoʻa, pōnulu, nulu, nanulu (as smoke); piʻipiʻi kai (of a strong sea); ōpū, ʻōhū, kumoho (rare, as water); ulu, puka, piʻi (as the sun); hoʻēʻe (as surf); rise in station, kaʻa maluna; rise in horror, ʻeʻeu; to rise frequently, eʻea; to rise again, ala hou, kū hou.

2. An incline. Piʻina, alana, kiʻekiʻena, ōnū.

Kai. Various kinds: kai helo (of crushed shrimp and coconut cream); ʻae limu (seaweed juice); kai ʻina (sea-urchin); kai koʻakoʻa (rich, as of parrot-fish liver). To mix or stew with sauce, kākele.

n. Second or third crop, as of taro; taro patch where the taro has been pulled up. Also ʻae.

1. Opening. Komo ʻana, puka, ʻīpuka, nuku. Entrance fee, uku komo. Entrance permit, palapala ʻae e komo mai.

2. To charm. Hoʻohiaʻai, hoʻohoihoi, punihei, makahehi.

ʻae komo

/ ʻae komo / Haw to Eng, Māmaka Kaiao,

kikino, As a pass to enter a room, building, or area. Pass.

  • Literally, entry pass (see ʻae).

Wali, waliwali, wawali, ʻaeʻae, ʻae, pīhelehele; palu (fig.); napo (soft). Mashed potatoes, ʻuala kahiki hoʻowali ʻia.

ʻAe. To use another's property without permission, kāʻihi. To pick flowers without permission, ʻako kū i kā haʻi pua.

ʻAe (as dust or powder).

Hoʻāpono, ʻae, ʻāpono.

Same as kāna, possessive. (Gram. 8.4.1.) He wahine kā ia ala (Laie 485), he has a wife. ʻAe mai ʻo Māhinahina i kā ia nei ʻōlelo (For. 5:507), Māhinahina agreed to his word.

1. To produce. Hua, hoʻohua; hua loaʻa.

2. To agree. ʻAe, kuʻu.

Holo, ʻae.

Hāʻae, kahe ka hāʻae, moni ka hāʻae. Also: waha kale, waha ʻūkele, ʻae, meʻo.

kikino, ʻŪheheʻe.

  • References:

Kopilimakio (religious); hōʻoia, hoʻokō, ʻae.

ʻAe, ʻāpono, hoʻāpono.

Same as ʻae #5, with large leaves.

Nā LepiliTags: flora

hamani, To adsorb. Comb. omo + waho. Cf. omo. ʻAe omowaho. Solvent front, i.e. the leading edge of a moving solvent as in a developing chromatogram.

Heu, heuheu, pūhuluhulu, hulu weuweu, ʻae, ʻaeʻae.

hamani, To lend, as money lent at interest. Comb. hoʻo- + lako ʻaiʻē. Cf. lawe ʻaiʻē, ʻae. See lako ʻaiʻē.

kikino, Solvent front, i.e. the leading edge of a moving solvent as in a developing chromatogram. Lit., adsorbing edge; cf. ʻae kai (dic.).

ʻae komo

/ ʻae komo / Haw to Eng, Māmaka Kaiao,

hamani, To admit into a program or institution.

  • Literally, consent (to) enter.
  • Examples:
    • Ua ʻae komo ka luna hoʻokele i ka haumāna i ka papahana kauwela. The director admitted the student into the summer program.
  • References:

hamani, As to a program or institution. ʻAe komo.

keʻena ʻae komo

/ keʻena ʻae komo / Haw to Eng, Māmaka Kaiao,

kikino, Admissions office.

  • Literally, office (to) admit.
  • References:

Nā LepiliTags: education

The froth that follows the breaking of the surf (AP). Also, ʻae (7).

  1. Agreement, accord, deal. Also, palapala ʻae like (PE).
  2. In agreement.

Nā LepiliTags: palapala

Same as ʻae (1-4).

kikino, Parking permit.

  • References:

No nā lepiliRegarding tags: Pili piha a pili hapa paha kēia mau lepe i nā hua o luna aʻe nei.Tags may apply to all or only some of the tagged entries.

Hāpai i wehewehena hou a i ʻole i ʻōlelo hoʻoponoponoSuggest a translation or correction

E hāpai i kahi wehewehena a i ʻole hoʻoponopono no Wehewehe Wikiwiki.Suggest a translation or correction to the Wehewehe Wikiwiki Community Dictionary for consideration.

Mai hoʻouna mai i noi unuhi ʻōlelo.This is not a translation service.